Nazywam się Anna Trojnar, pracuję głównie jako tłumacz medyczny języka niemieckiego. Posiadam w tym zakresie solidną podbudowę merytoryczną - zarówno napisana przeze mnie praca magisterska, jak i rozprawa doktorska dotyczyły tekstów medycznych. Z wykształcenia jestem magistrem filologii germańskiej oraz doktorem nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, po dwóch stypendiach naukowych DAAD (Niemieckiej Akademickiej Centrali Wymiany) na Uniwersytecie w Konstancji (semestr studiów) oraz na Uniwersytecie Marcina Lutra w Halle (2-miesięczne stypendium badawcze). Studia magisterskie ukończyłam z wyróżnieniem, otrzymując Dyplom Uznania Rektora Uniwersytetu Rzeszowskiego. Jestem również absolwentką translatorycznych studiów podyplomowych oraz stacjonarnych studiów doktoranckich. Tematyka napisanej przeze mnie rozprawy doktorskiej („Aspekty kognitywne tworzenia koherencji w tekstach specjalistycznych z zakresu medycyny i psychologii - studium kontrastywne”) związana jest z przekładem tekstów medycznych (okulistyka, onkologia, otorynolaryngologia).

Tłumaczeniami zajmuje się zawodowo od ponad 15 lat. Teksty medyczne były obecne w mojej pracy od samego początku. Prowadzę działalność gospodarczą pod firmą AT Germanika Anna Trojnar. W pracy stosuję narzędzia CAT, głównie SDL Trados 2017, co pozwala mi na zachowanie spójności terminologicznej w tekstach docelowych.
Wykonuję głównie tłumaczenia wypisów ze szpitala, wyników badań obrazowych, konsultacji specjalistycznych, charakterystyk produktów leczniczych, ulotek leków i suplementów diety - mam na swoim koncie w tej chwili już chyba tysiące stron tłumaczenia z tego zakresu. Prowadzę również od kilku lat zajęcia z tłumaczenia tekstów medycznych i farmaceutcznych w ramach studiów podyplomowych na Uniwersytecie Jagiellońskim.

Zapraszam do kontaktu

phone+48 691 540 086

mailbiuro@trojnar-niemiecki.pl

Adres siedziby:

AT Germanika Anna Trojnar
ul. Tarnopolska 109, 35-317 Rzeszów

---

Jestem członkiem Branżowego Związku Tłumaczy

Skorzystaj z formularza kontaktowego