Ich bin Diplomübersetzerin für Deutsch mit bereits über 20 Jahren Berufserfahrung.

Im Beruf der medizinischen Fachübersetzerin bin ich seit 2004 tätig - ich habe bereits Tausende Seiten medizinischer bzw. pharmazeutischer Fachtexte übersetzt.
Ich biete aber Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen ins Polnische und aus dem Polnischen ins Deutsche in folgenden Bereichen an:

prawo

Wirtschaft, Geschäftskorrespondenz

językoznawstwo

Photographie

medycyna

Medizin (Allgemeinmedizin, Onkologie, Augenheilkunde u.a.),

farmacja

Pharmazie

chemia

Chemie u.a.

Medizinische Übersetzungen PolnischMein Interesse an Medizin und verwandten Disziplinen begleitet mich bereits seit der Oberschulzeit, als ich eine Zeit lang das Pharmaziestudium erwogen hatte, und beeinflusste sowohl das Thema meiner Magisterarbeit als auch meiner Dissertation („Kognitive Aspekte der Kohärenzbildung in Fachtexten aus dem Bereich Medizin und Psychologie - eine kontrastive Studie”). Ich habe bereits mehrere Tausend Seiten von Entlassungsberichten, Arztbriefen, Befunden, wissenschaftlichen Artikeln aus dem Deutschen ins Polnische und umgekehrt übersetzt. Translatorische Fragen erkläre ich mit Hilfe von medizinischen Lehrwerken, Anatomieatlanten, fachlichen Publikationen und Konsultationen mit Ärzten.

Ich lade Sie zum Kontakt und zu meinen Google-Rezensionen ein!

Kontakt

phone+48 691 540 086

mailbiuro@trojnar-niemiecki.pl

Firmensitz:

AT Germanika Anna Trojnar
ul. Tarnopolska 109, 35-317 Rzeszów